-
1 performance
n2. дія, діяльність- alternative performance альтернативне виконання (договору тощо)- complete performance повне виконання (до говору тощо)- President's performance діяльність президента- specific performance юр. реальне виконання (зобов'язання)- performance of a contract виконання контракту- duty of a performance обов'язок виконання (договору тощо)- extent of performance межі виконання- time of performance термін/ строк виконання (договору тощо) -
2 provision
1. n1) постачання; забезпечення2) заготівля, заготовляння; запас, запасання3) pl провізія; харчові продукти, харчі4) запобіжний захід; застереження (against)5) положення, умова (договору тощо)treaty provisions — умови (пункти) договору
to make provisions — а) включати умови; передбачати, постановляти; б) розпоряджатися (майном тощо)
6) церк., іст. надання бенефіції до відкриття вакансіїprovision shop — гастрономічний магазин, гастроном
2. vпостачати продовольство* * *I n1) постачання, забезпечення2) заготовляння, заготівля, запасання; запас; eк. резерв3) pl провізія, їстівні припаси, харчі; запаси провіанту4) ( against) запобіжний захід5) положення, умова (договору, закону); постанова6) цepк. надання бенефіція до відкриття вакансії; призначення на церковну посадуII v -
3 clause
n стаття, пункт, умова, застереження, клаузула договору/ угоди- denunciation clauses положення про денонсацію- escape clause стаття (договору, угоди) про вихід у випадку надзвичайних обставин; пункт договору, що звільняє сторону від відповідальності; виняткові положення- extension clauses положення про продовження (угоди)- final clause заключне положення- political and territorial clauses політичні та територіальні статті (договору тощо)- standard clauses стандартні статті- tacit clause положення про мовчазну згоду (з чимсь, що не згадується в угоді)- clause of a treaty пункт договору- under clause 4 of the agreement згідно з статтею 4 договору -
4 provision
n положення, умова (договору тощо)- basic provisions of a treaty основні положення договору- contractual provision договірне положення- main provisions of a treaty основні положення договору- mandatory provision обов'язкове положення (договору, статуту)- permissive provision необов'язкове положення (договору, статуту)- treaty provisions положення/ умови договору- provisions of law постанови закону- in accordance with the following provisions відповідно до нижченаведених положень- under the provisions of the article згідно з положеннями статті- to agree on the following provisions прийти до згоди щодо таких пунктів -
5 schedule
1. n1) список; перелік; каталог; опис (додаток до чогось); інвентар2) розклад; розпис; графік; план; таблицяon schedule — точно за розкладом, вчасно
according to schedule — за розкладом; за графіком
schedule of fire — військ. планова таблиця вогню
to be behind schedule — відставати від графіка; запізнюватися
3) тех. табель; програма; календарний план4) тех. режим (роботи)5) додатковий аркуш (до документа)6) юр. додаток; додаткова стаття (договору тощо)7) офіційний документschedule time — запланований час, час за розкладом
2. v1) складати розклад; включати до графіка3) розм. планувати, намічати, розробляти план (програму); призначатиthe train is scheduled to arrive at 5 a. m. — за розкладом поїзд прибуває о п'ятій годині ранку
4) додавати аркуш (до парламентського документа)* * *I n1) список, каталог, опис2) розклад, графік; eк. програма; календарний план3) тex. режим ( роботи)4) пояснювальна записка; юp. додаток, додаткова стаття (договору, заповіту)7) бланк анкетиII v2) складати розклад, включати до графіку3) планувати; розробляти план, програму -
6 specification
n1) визначення; специфікація2) детальне позначення; перелік3) уточнення, деталізація4) деталь, подробиця (договору тощо)5) юр. позитивно висловлене обумовлювання6) часто pl специфікація, технічні умови; інструкція (щодо користування тощо)* * *n1) визначення, специфікація; детальне позначення, перелік2) уточнення, деталізація, конкретизація3) деталь, подробиця ( договору); юp. позитивно виражена умова4) часто pl специфікація, технічні умови ( на продукцію) -
7 accession
n- accession to national independence досягнення національної незалежності- accession of new members поповнення (організації) новими членами- accession to the throne вступ на престол- accession to a treaty приєднання до договору- instruments of accession документи/ акти про приєднання- procedure of accession процедура приєднання- to be open for accession бути відкритим для приєднання (про договір) -
8 renegotiation
n перегляд (договору тощо); переговори про перегляд (договору тощо) -
9 subject-matter
-
10 key
I n1. ключ (до вирішення/ пояснення чогось)2. ключова позиція (що забезпечує доступ, вхід, управління тощо); вірний шлях (до чогось)- key determinant (of one's foreign policy) вирішальний/ визначальний фактор (зовнішньої політики)- key elements (of a draft resolution etc.) ключові/ основні моменти (проекту резолюції тощо)- key industries провідні галузі промисловості- key man незамінний/ провідний працівник/ фахівець- key point опорний пункт- key position ключова позиція- key problem ключова проблема- key provisions (of a treaty etc.) основні/ ключові положення (договору тощо)- key terrain тактично важлива місцевість- key to a political situation ключ до розуміння політичної ситуації- key to a problem ключ до вирішення проблеми- to deliver one's keys здаватися, визнавати себе переможеним- to hold the key of smth. тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсьII adj ключовий, основний, провідний -
11 renegotiation
-
12 section
1. n1) секція, детальbuilt in sections — збірний, розбірний
2) частина (цілого); відрізок; сегмент; ділянка3) відділ, секція4) відділ (газети, журналу)5) стаття (договору тощо)7) розріз; профіль; переріз8) мед. розріз, розтин9) зріз10) амер. земельна ділянка (640 акрів)11) друк. книжковий блок12) військ. відділ штабу; взвод, відділення13) мор. відсік14) військ. гармата15) спорт. етап естафети17) сортова (профільна) стальsection cutter — біол. мікротом
section judge — спорт. суддя на етапі
section leader — військ. командир відділення
section post — військ. окоп на відділення
2. v1) ділити на частини, підрозділяти2) розподіляти на частини; складати з частин3) подавати в розрізі* * *I n1) секція, деталь2) частина ( цілого); відрізок, ділянка; відділ, секція (установи, газети); район ( міста); верства ( населення)3) стаття (договору, уставу, закону)4) параграф, розділ (книги, договору); знак параграфа (§)6) комітет, комісія ( конференції); група7) перетин, розріз; профіль; мeд. розсічення, розтин, розріз; зріз; cпeц. шліф8) cл. купе9) cл. земельна ділянка ( 640 акрів)10) пoлiгp. зошит; книжний блок11) вiйcьк. відділ, відділення штабу; підрозділ не вище взводу12) мop. відсік13) вiйcьк. гармата14) cпopт. етап естафети17) група інструментів ( в оркестрі)II v1) ділити на частини, підрозділяти2) розподіляти або збирати по частинах -
13 cover
1. n1) кришка, покришка; чохол; футляр; ковпак2) обкладинка; оправа3) сховище, укриття; притулок4) спорт. прикриття; захист5) перен. покров6) мисл. нора, лігво7) ширма; личина; машкара8) прибор (столовий)у куверт9) конвертunder the same (under separate) cover — в тому ж (в окремому) конверті
10) гарантійний фонд11) страхування12) авт. покришка13) лісовий покрив◊ cover charge — додаткова плата у нічних ресторанах і клубах за обслуговування
◊ cover crop — с.г. покривна культура
◊ cover girl — гарненька дівчина на обкладинці ілюстрованого журналу
◊ cover letter — супровідний лист
◊ cover picture — портрет (фотографія) на обкладинці ілюстрованого журналу
2. v1) покривати; прикривати; закривати; вкривати; накривати2) захищати, прикривати3) спорт. тримати (закривати) гравця4) ховати, затаювати5) оббивати; обклеювати6) охоплювати, містити в собі7) страхувати8) пройти, проїхати (відстань)9) спорт. пробігти (дистанцію)10) передбачати (про статті договору тощо)11) амер., розм. давати в пресу матеріал (репортаж)12) с.г. злучати, спаровувати13) сидіти (на яйцях)14) військ. тримати під обстрілом (під прицілом)□ cover over — закрити зверху
□ cover up — а) закутати; б) приховати (чийсь поганий вчинок)
* * *I n1) (по) кришка; обгортка; покривало; чохол; футляр, ковпак3) палітурка; обкладинка4) притулок, укриття; прикриття, "дах" ( для розвідника); cпopт. прикриття, захист5) покривsky /cloud/ cover — хмарність
6) пoeт. (of) покривало, покрив7) лісовий покрив, полог лісу; бoт. покрив насінного зачатка або насінини8) миcл. нора, лігвище9) личина, маска10) ( обідній) прибор, куверт11) = cover charge12) кoм. гарантійний фонд13) страхування14) гeoл. покривні породи15) aв. покришка16) миcт. заміна; виконавець з другого складуII v1) покривати, закривати, накривати (тж. cover up); покривати (голову, плечі); укривати2) прикривати, охороняти, захищати; cпopт. тримати, закривати, прикривати ( гравця)3) (тж. cover up) ховати, приховувати; ( for) покривати, вигороджувати; знаходити виправдання5) ( with) покривати, обдавати (пилом, брудом)6) оббивати; обклеювати7) покривати; поширюватися; розстелятися8) покривати, охоплювати; стосуватися9) ( for) заміняти, підміняти ( відсутнього працівника)10) миcт. заміняти ( іншого виконавця)12) пройти, проїхати ( відстань); cпopт. пробігти дистанцію14) передбачати (про інструкції, пункти, статті договору)16) страхувати17) кapт. покривати, крити18) прийняти парі; поставити ( при укладенні парі)19) c-г. спаровувати, злучати21) тримати під прицілом; вiйcьк. тримати під обстрілом -
14 execution
n1) виконання; здійснення2) виконання (твору мистецтва)3) майстерність виконання (музичного твору)4) дієвість, ефективність5) зруйнування; спустошенняto make good execution — військ. розгромити (ворога), завдати нищівного удару
6) страта7) юр. виконання (вироку)8) виконання формальностей9) оформлення (договору тощо)10) юр. виконавчий лист* * *n1) виконання (наказу, плану, обов'язків)2) виконання (твору мистецтва, музичного); майстерність виконання3) дієвість, ефективність (пepeв. про засоби руйнування); руйнування, спустошення4) страта5) юp. виконання (судового рішення, вироку); виконання формальностей; оформлення, укладання (договору, доручення); виконавчий лист(тж. writ of execution) -
15 projet
-
16 subparagraph
-
17 binding
I adj зобов'язуючий, обов'язковий; той, що має обов'язкову силу- binding agreement угода, що має обов'язкову силу- binding character обов'язковий характер- binding clause обов'язкове положення, обов'язкова стаття (договору тощо)- binding decision зобов'язуюче рішення- binding effects обов'язковий характер- binding measure міра/ захід, що має обов'язковий характер; обов'язкову силу- binding treaty зобов'язуючий договір- to be binding upon the parties бути обов'язковим для учасників (договору)- to become binding as a customary rule of international law стати обов'язковим в якості звичаєвої норми міжнародного права- to become binding through international custom стати обов'язковим згідно з міжнародним правом- in a binding form у формі зобов'язань- the clause has binding force цей пункт має силу зобов'язанняII n зв'язування (СОТ) -
18 body
n1. орган; товариство, асоціація2. головна, основна частина (чого-небудь)3. група людей4. зведення (законів, правил)- administrative body адміністративний/ управлінський орган- advisory body консультативний орган- appropriate body відповідний орган- auxiliary body допоміжний орган- deliberative body дорадчий орган- diplomatic body дипломатичний корпус- Dispute Settlement B. Орган врегулювання суперечок (СОТ)- elective state body виборний державний орган- executive body виконавча влада, виконавчий орган- executive-administrative body виконавчий та розпорядчий орган- expert body комісія/ комітет експертів- governing body керівний орган, адміністративна рада- higher (highest) bodies of state authority вищі органи місцевої влади- judicial body судовий орган- legislative body законодавча влада, законодавчий орган- main body основна частина чого-небудь- parent body очолюючий орган- policy-making body орган з розробки директив/ політичної лінії- public body громадський орган- standing body постійний орган- state body державний орган- statutory body затверджений законом орган- subordinate body підлеглий орган- subsidiary body допоміжний орган- subversive body підривний орган- superior body вищий орган- body accountable to smbd. орган, підзвітний кому-небудь- body of the draft convention/ treaty, etc основна частина проекту конвенції/ договору тощо- body of electors виборці- body of fundamental principles збірка основних/ засадничих законів/ правил/ принципів- body of an instrument основна частина документу- body of laws зведення законів; збірка законів; сукупність норм права- body of principles зведення принципів- body of qualities сукупність рис- body of rules зведення правил/ норм- body of state authority орган державної влади- body of the treaty основна частина договору- body of the hall частина залу, відведена для делегатів (ООН) -
19 dissolution
n1. розклад, руйнування, розпад2. розірвання, розрив (договору тощо)3. розпуск, закриття- dissolution of Parliament розпуск парламенту- dissolution of a state розпуск/ розпад держави- dissolution of a treaty розірвання/ розрив договору -
20 execution
n1. виконання; здійснення2. дієвість, ефективність3. зруйнування; спустошення4. страта5. юр. виконання (вироку); виконання формальностей- execution of a contract виконання контракту/ договору- execution of an order виконання наказу
См. также в других словарях:
депозитарій — ю, ч. 1) Офіційний зберігач чого небудь. || Юридична особа, якій передаються кошти, цінні папери, товари без переходу до неї права власності на них. •• Депозита/рій інвестиці/йного фо/нду юридична особа, яка оперує активами на підставі… … Український тлумачний словник
ліцензійний — а, е. Стос. до ліцензії. •• Ліцензі/йна винагоро/да плата за право на використання ліцензій, ноу хау , товарних знаків тощо, які є об єктом ліцензійної угоди. Ліцензі/йна систе/ма регулювання зовнішньоторгових операцій через видачу державних… … Український тлумачний словник
умова — и, ж. 1) Взаємна усна чи письмова домовленість про що небудь; угода, договір. 2) Вимога, пропозиція, що висуваються однією зі сторін, які домовляються про що небудь, а також при укладанні угоди, договору. 3) перев. мн. Взаємні зобов язання сторін … Український тлумачний словник
авторський — а, е. Прикм. до автор; у знач. ім. а/вторські, ких, мн. Гонорар. •• А/вторська пі/сня пісенний жанр, що виник на початку 1960 х рр.; автор віршів та музики пісні водночас є її виконавцем. А/вторський догові/р угода між автором твору, винаходу… … Український тлумачний словник
депонент — а, ч. 1) Те саме, що депозитор. 2) Особа, якій має бути виплачена установою або підприємством певна сума, не сплачена в належний строк. 3) Зберігання грошей, цінних паперів тощо за певними правилами. 4) Юридична чи фізична особа, яка користується … Український тлумачний словник
клієнт — а, ч. 1) У Стародавньому Римі – неповноправний громадянин, який юридично залежав від свого опікуна патрона. 2) Особа, що доручила ведення своєї справи адвокатові, нотаріусові тощо. 3) Постійний відвідувач, замовник, покупець і т. ін. || Особа,… … Український тлумачний словник
податковий — а, е. 1) Стос. до податку; пов язаний з розподілом і сплатою податків. Податкові пільги. || Признач. для обліку, розподілу і сплати податків. Податковий реєстр. •• Податко/ва адміністра/ція Украї/ни (ПДУ) державний виконавчий орган України, що… … Український тлумачний словник
преамбула — и, ж. 1) Вступна частина якого небудь важливого документа – законодавчого акта, міжнародного договору, декларації тощо, в якій викладено обставини чи підстави його проголошення, укладення і т. ін. 2) Передмова до будь якого твору. 3) жарт. Вступ… … Український тлумачний словник
рабат — I у, ч. Середньовічний арабський укріплений табір, який мав прямокутний план і стіни з вежами. II у, ч. 1) Комерційна знижка з усієї суми грошей, що належить за товар; надається в разі сплачування готівкою, закупівлі товару оптом тощо. 2) Знижка… … Український тлумачний словник
сертифікат — а, ч. 1) Посвідчення, письмове свідоцтво. 2) Документ, що засвідчує склад, якість продукції, а також сортність, асортимент тощо, і додається до товарів, які надходять у продаж. 3) фін. Позикове фінансове зобов язання держави. || Назва білета… … Український тлумачний словник
стенд-бай — я, ч. 1) Угода, згідно з якою країна – член Міжнародного Валютного Фонду може придбати у нього іноземну валюту в обмін на національну. 2) Умова кредитного договору, згідно з якою банк резервує певну суму коштів до визначеного угодою терміну, а… … Український тлумачний словник